1751217982887


スポンサーリンク





0: 
パカ娘速報 
理事長の扇子を翻訳されるとシュールだな…
1751217982887

1: パカ娘速報 
それでもかわいい

2: パカ娘速報 
URA敗退しないと見れないから割とレアなスチル

7: パカ娘速報 
向こうもリリース初期だからみんな見てるだろうな…

3: 
パカ娘速報 
慣れただけで元からシュールだったのではないか

4: パカ娘速報 
いっぱいありがとう

5: パカ娘速報 
ニャー

6: パカ娘速報 
そういや英習字ってのを中学の頃ちょこっとやったな

8: 
パカ娘速報 
2単語縛りなんだろうか

9: パカ娘速報 
いまだにたまに見る
最後の最後でミークに取られる

14: パカ娘速報 
マヤで3600とかクソ長距離引くと何度も見たよ!

10: 
パカ娘速報 
文字ベタ貼りで駄目だった

11: パカ娘速報 
激熱ッ!はなんになるんだろ

12: パカ娘速報 
Fucking Hot!!

13: パカ娘速報 
最初期は何が強かったかな
体力管理がキツすぎて賢さが強かったのは覚えてるが

15: パカ娘速報 
スピ賢さ踏みまくれば何とかなった気がする
ライスは春天までにスタミナ600ないと駄目だったような

16: パカ娘速報 
天晴って訳すとどうなるんだ…?Sunnyとか?

17: パカ娘速報 
ハレルヤ!

18: パカ娘速報 
Good job!!

19: パカ娘速報 
bravo!だったと思うがスキップしてたので確かでない

20: パカ娘速報 
漢字のままでもそれなりにウケたかもしれないがまぁ熟慮の結果だろう

21: パカ娘速報 
何か熟語好きだよね向こうの人
腕に彫ったりして

22: パカ娘速報 
こういうデザインの扇子はちょっとありそう

23: パカ娘速報 
さすがにバンブーとかはそのままだろうな
Dreamになってたら耐えれえないぞ俺は

24: パカ娘速報 
韓国版が韓国語に変わってたから恐らく…




引用元:https://img.2chan.net/


スポンサーリンク