148: パカ娘速報 22/06/23(木) 03:42:51 ID:SRAf
ところで韓国版ウマ娘の天皇賞の表記だが텐노우=tennouになってた
つまり向こうの人からすると天皇の韓国語訳ではなくて
そのまま日本語の音と同じようにtennouって読ませる作戦だな
多分韓国人はtennouってなんぞ?って思ってるかもしれんな
つまり向こうの人からすると天皇の韓国語訳ではなくて
そのまま日本語の音と同じようにtennouって読ませる作戦だな
多分韓国人はtennouってなんぞ?って思ってるかもしれんな
149: パカ娘速報 22/06/23(木) 03:45:52 ID:Ksjt
言うて韓国でも日本の競馬わかる人おるんちゃう?
156: パカ娘速報 22/06/23(木) 04:24:21 ID:SRAf
>>149
結局天皇のところは訳ではtennōとなってて
結局日本語の音で読ませるって最初の結論が正しかったが
まあ良い落としどころなんじゃないの?
向こうの人も日本の競馬知ってて音の意味も知ってる人いると思うけど
まあいいやみたいな感じなのかもね
結局天皇のところは訳ではtennōとなってて
結局日本語の音で読ませるって最初の結論が正しかったが
まあ良い落としどころなんじゃないの?
向こうの人も日本の競馬知ってて音の意味も知ってる人いると思うけど
まあいいやみたいな感じなのかもね
150: パカ娘速報 22/06/23(木) 03:46:23 ID:SRAf
と思ったけど字違ったわwww
スマン忘れてくれ
スマン忘れてくれ
151: パカ娘速報 22/06/23(木) 03:51:50 ID:SRAf
152: パカ娘速報 22/06/23(木) 03:55:43 ID:SRAf
グーグル翻訳で天皇と日王どっちも調べたけどどちらでもない
???(tennou)に見えたけど最後の字が違った
でも韓国人の配信みてたら普通にその部分日本語で天皇って言ってるんだよな
???(tennou)に見えたけど最後の字が違った
でも韓国人の配信みてたら普通にその部分日本語で天皇って言ってるんだよな
153: パカ娘速報 22/06/23(木) 04:06:31 ID:SRAf
155: パカ娘速報 22/06/23(木) 04:24:10 ID:8Wg3
>>153
てんの+(お)賞になってんのか
誰だよ翻訳したやつ
てんの+(お)賞になってんのか
誰だよ翻訳したやつ
157: パカ娘速報 22/06/23(木) 04:30:08 ID:SRAf
159: パカ娘速報 22/06/23(木) 04:33:34 ID:SRAf
夜中に韓国のウマ娘の配信見てたら変な所に時間使ってしまったわ
160: パカ娘速報 22/06/23(木) 04:35:44 ID:yXe5
韓国のウマ娘の配信って誰がどういうこと配信してるんや
公式だとしても日本の声優とか出ないやろ
公式だとしても日本の声優とか出ないやろ
161: パカ娘速報 22/06/23(木) 04:38:09 ID:SRAf
>>160
いやいや公式じゃなくて
個人のプレイヤーのプレイを見てたって事
そこでゴールドシップの最後の一個手前の目標が出て来て
配信者が天皇って言ってるから
「ん?あれ天皇って言ってるなこれ、天皇って書いてあるんかな?」って疑問に思って調べてしまったわけ
いやいや公式じゃなくて
個人のプレイヤーのプレイを見てたって事
そこでゴールドシップの最後の一個手前の目標が出て来て
配信者が天皇って言ってるから
「ん?あれ天皇って言ってるなこれ、天皇って書いてあるんかな?」って疑問に思って調べてしまったわけ
165: パカ娘速報 22/06/23(木) 04:56:07 ID:B5IJ
英語でいうと「Emperor of Japan Cup」じゃなくて「Ten-nou Cup」と略されてた感じかの
そんで現地プレイヤーは「What's Ten-nou?」ってなってる
そんで現地プレイヤーは「What's Ten-nou?」ってなってる
167: パカ娘速報 22/06/23(木) 04:57:38 ID:SRAf
>>165
そんな感じやな
ただその人(韓国人配信者)は日本語で天皇って言って普通に流してたから
意味知ってたのかも知らんが
そんな感じやな
ただその人(韓国人配信者)は日本語で天皇って言って普通に流してたから
意味知ってたのかも知らんが
こちらのサイトによると日本国際競馬・血統登録協会の海外向けの英語表記が『Tenno Sho』なのでそれに倣っての形みたいですね。
おすすめのウマ娘記事
引用元:https://open.open2ch.net/test/read.cgi/onjgame/1655914588/
コメント
コメント一覧 (6)
まあイチャモン付けずに楽しんでるならいいわ
パカ娘速報!!
がしました
駅のデザインだっけ? の言いがかりがあるから否定できないけど
なんか天皇賞を「てんのー賞」と読ませてあの連中にそのまま遊ばせてるのって
宗教上の理由とかで牛食えない人に牛肉をパテにしてなにか分からなくして食わせたり
キリシタンに踏み絵の上に布かけて分からなくして踏ませるとか
そんな感じのヤバさを感じなくもない
パカ娘速報!!
がしました
パカ娘速報!!
がしました
パカ娘速報!!
がしました
さっきもカイカイ反応通信で、噛みついているのを見た。
パカ娘速報!!
がしました
英語でも天皇賞はTenno Shoだよ
そもそもEmperor of Japan Cupなんて訳さない
tennoじゃ伝わらないって物知らずな嫌韓おじさんはちゃんと英語圏にも文句言いましょうね~
パカ娘速報!!
がしました
コメントする